Усний переклад


Усний переклад

Усний переклад є дорожчим за письмовий, адже він потребує більше зусиль та часу на підготовку.

Компанія перекладу Marinter має велику базу професіоналів, що мають досвід у різних сферах перекладу та ніколи не перестають вчитися, здобуваючи нові знання та навички.

Послідовний переклад

Послідовний переклад є невід’ємною частиною перемовин з іноземними бізнес-партнерами, лекцій від запрошених спікерів, проведення виставок та симпозіумів.

Такий вид усного перекладу можна вважати найбільш точним, адже перекладач має час на опрацювання інформації та оформлення її у максимально лаконічну та точну форму.

Синхронний переклад

Синхронний переклад є найскладнішим видом усного перекладу. Перекладач-синхроніст виконує переклад одночасно з промовою спікера, миттєво перекладаючи слова мовця з однієї мови на іншу.

Синхронний переклад – це завдання, яке потребує від перекладача великої концентрації та зосередженості.

Шушутаж

Шушутаж – це один з різновидів синхронного перекладу. Суть шушутажу полягає в тому, що переклад здійснюється для невеличкої групи або всього для однієї людини.

Перекладач передає інформацію безпосередньо слухачу, намагаючись говорити досить тихо, щоб забезпечити комфорт усіх присутніх.

Телефонний дзвінок

Якщо ви знаходитесь в іншій країні чи місті, а можливості знайти перекладача немає, то послуга телефонного дзвінку це те, що вам потрібно.

Перекладач може бути присутнім на місці перекладу дистанційно, під’єднавшись через Skype, Zoom або телефон.